О документах, фамилиях, и транслитерации

[ 18 июля 2011 г. ]
Прибытие и снова таможня Как вы можете заметить, в загранпаспорте ФИО написано как на украинском языке, так и латинскими буквами (так называемая - транслитерация). На банковской карточке вы также увидите имя и фамилию латинскими буквами, если у вас есть водительское удостоверение международного образца, то и там не обошлось без латинского написания ФИО. А теперь посмотрите внимательно, совпадает ли латинское написание ФИО на каждом из этих документов? Если нет, то вам стоит дочитать эту статью до конца.

Правила транслитерации украинских ФИО латинскими буквами чётко определены кабинетом министров Украины постановлением от 27 января 2010 г. И приведен на сайте кабинета министров. Именно по этим правилам, должна производиться транслитерация имён и фамилий.

Чем в другой стране может обернуться разнобой в латинском написании имени и фамилии?

  • При операциях с банковской картой, у вас могут попросить документ удостоверяющий личность, в случае несовпадения ФИО на карте и в документе, вашу карту могут изъять(если конечно у вас не персонифицированная карта с фотографией). Хотя правила платёжных систем Visa/MasterCardзапрещают требовать документы, многие банки в целях безопасности не следуют этим правилам и продолжают просить подтвердить личность.
  • Если вы пересекаете границу на личном автомобиле, и в документах на машину написано другое ФИО (даже с разницей в 1 букву), то считайте что вы управляете чужим авто, последствия этого очевидны.
  • При аренде автомобиля в другой стране: договор будет выписан на ваш паспорт, а дорожная полиция остановив вас увидит, что автомобилем управляет совсем не тот человек, которому авто доверено, последствия тоже очевидны.
  • В случае потери паспорта, но при наличии водительского удостоверения, вам будет намного проще оформить утерю документа в полиции и вернутся домой, если ФИО в удостоверении и паспорта (и всех бумаг как то авиабилеты и страховка) будут совпадать.

Подобных ситуаций возможно множество. Поэтому внимательно отнеситесь к правильности заполнения документов и совпадению латинского написания ФИО в паспорте, правах, банковской карте, билетах, страховке и т.д.

А что же делать, если паспорт, водительское удостоверение и банковскую карту вам выдали уже давно и латинские данные не совпадают? Для начала оценить свою потребность в документах за границей. Если потребность есть и время не терпит, то придётся менять, это не бесплатно, но такая замена позволит сэкономить в будущем, и избежать неприятностей.

И не забудьте перед выездом сделать несколько копий ваших документов и носить их с собой, когда вы будете покидать территорию отеля. А оригиналы документов храните в сейфе отеля.


Список категорий в которые входит статья:

Бумажки  Форс-мажор  Путешествуем самостоятельно  

blog comments powered by Disqus